2014.01.23
Széles-Horváth Anna

Bevallása szerint életében először többet kapott egy szereptől, mint amit várt: A kripliben eltűntek a határok közte és Billy között. „Valahogy ez a fiú igazán megtalált engem. A lelkünk nagyon hasonló” – mondja Járai Máté, a Győri Nemzeti Színház művésze, akit a Tháliában láthatunk február 5-én. A színész arról mesélt, mit fedezett fel Billyben saját magából.

_TTT6624
Fotó: Talabér Tamás
Billy, a kacskalábú, kacskakezű, 16 éves fiú – így jellemzik mindenütt a Martin McDonagh által írt figurát, akit játszol. Találkoztál már vele korábban bármilyen feldolgozásban?

Ismertem a történetet, és régóta vágytam rá, hogy megtaláljon egy hasonló szerep, mint Billy figurája. Tíz évvel ezelőtt láttam a darabot a Radnóti Színházban, és élt bennem az emlék, hogy nagyon-nagyon sokat nevettem rajta. Érdekes felismerést hozott egy évtized után szerepelni benne, mivel egy teljesen más rendezői felfogás érvényesült: sokkal inkább a drámaiságra helyeztük a hangsúlyt. Szívbemarkoló történetet mesélünk el.


Ennek tükrében felmerül a kérdés, hogy miért a Thália Humorfesztiváljának keretében hozzátok el a fővárosba az előadást.

A társulat először megrémült a meghívástól, hiszen tudtuk, hogy A kripli nem komédia, egy Humorfesztiválon pedig talán ezt várja a közönség. A szervezők azonban hangsúlyozták, hogy a humor többféle arcát szeretnék megmutatni a programban: ennek pedig része a tragikomédia, amelynek a darab tökéletes példája. A sírva nevetés tehát, amelyre elsősorban számíthatnak a nézők.


Említetted, hogy nem a szövegkönyvben találkoztál először Billyvel. Korábbi emlékeket is őriztél a szerepről. Hozott meglepetést a próbafolyamat a hozzá való viszonyodban? Mást kaptál az elvárásaidhoz képest, ahogy egyre mélyebben megismerted?

Életemben először többet kaptam egy szereptől, mint amit vártam. Soha nem fordult még olyan elő, hogy köztem és a szerep között ne lett volna valamiféle határ. Mindig ott voltam én: a tudat, hogy ezt a figurát Járai Máté játssza. Valahogy ez a fiú, Billy igazán megtalált engem. A lelkünk nagyon hasonló.


Mit ismertél fel magadból benne?

A különbözés vágyát, miközben a különbözés élményét szenvedi – a vágytól függetlenül. Gyerekkoromtól él bennem ez a kettőség: színészként például pozitív tulajdonság különbözni, miközben sokszor szeretne az ember inkább hasonlítani a többséghez.


Ha a belső hasonló is, ott volt a tény, hogy Billy egy fogyatékos fiú − sok jellegzetes külső jeggyel. Ezeket hogyan tudtad „magadra húzni”?

Nagyon sokat készültem a szerepre már a nyáron: megtanultam az egész szöveget, illetve igyekeztem kialakítani a külső képem róla, hogy a próbák kezdetén már fogalmam legyen a karakterről. A maszkmester is sokat segített: az apró részletekkel még hihetőbbé tette, hogy egy 16 éves fiú vagyok. Amikor először végigmentem a folyosón Billyként – az mindannyiunk számára döbbenetes élményt jelentett.


2881144
Járai Máté A kripli című darabban
Fotó: kisalfold.hu
Egy hasonló szerepnél, ahol ennyire lényeges jellegzetesség a beszéd, a járás, a mozdulatok milyensége, talán nagyobb lehet a túljátszás veszélye.

Valahogy megéreztem, hol az aranyközépút ennél a fiúnál. Az elején nehezebb volt, mert sok mindenre kellett figyelnem: a testem, a tartásom, de még a hangom is valamennyire elváltoztatom az előadásban. Segített, hogy a rendezővel, Balikó Tamással a kezdetektől azonosan gondolkodtunk a figurát illetően, így egyértelmű volt számomra, mit kell játszanom. A legfontosabb megerősítést mégis egy gyerekkori barátomtól kaptam, aki az előadás után elmondta: egy másodpercig sem fedezett fel engem a színpadon. Csak Billyt látta − teljesen ki tudtam bújni önmagamból.


A karakter tehát egészen a tiéd lett, azonban a szövegtanulás sem lehetett egyszerű. Varró Dániel fordításához hogyan viszonyultál?

Ez a feldolgozás érezhetően sikeresebb az eddigiekhez képest: nem meglepő, mivel bravúros többletet ad a szöveg a történethez. Az eredeti angol drámában egyértelmű az ír akcentus, amely egyfajta nyelvjárásjelleget kölcsönöz az egésznek. Varró Dani azonban ötletesen megoldotta a kérdést: nem vidéki akar lenni, nem tájszólásban beszélteti a szereplőket, sokkal inkább helytelenül. Zseniális nyelvi játék: éppen ezért hatalmas kihívást jelentett a szövegtanulás.


A darab plakátja is érdekes és tömör képi nyelvvel él. Miben foglalja össze A kripli üzenetét?

A monotonitás és a menekülni vágyás jelenik meg benne. Billy elmenne a szigetről: egy időre meg is látja a reményt, hogy kikerülhet a nyomorból, de az végül szertefoszlik. A nagynénjei vegyesboltjában folyton borsókonzerv kapható - erre utal a plakát. A borsókonzerv a megkerülhetetlen ismétlődés: arról mesél, hogy innen nincs menekvés, − aki ide született, valószínűleg itt is fog meghalni.

 

Kulcsszavak:

Erzekeny_terek_Kultura_banner_596x90

scapin_3_R

2019.05.20

Pénteken mutatta be a Szatmári Északi Színház Harag György Társulata Bocsárdi László rendezésében Molière Scapinjét. A darabot a budapesti Nemzeti Színház dramaturgja, Rideg Zsófia fordította újra. Az előadás magán viseli Bocsárdi László utánozhatatlan formavilágú, markáns rendezői kézjegyét.

mutargyak_ejszakaja_3

2019.05.20

Száznál is több programot kínál Budapesten május 30-ától három napon át a Műtárgyak Éjszakája: különféle műtárgyakkal ismerkedhetünk meg a festményektől az ékszereken keresztül a herendi porcelánrózsákig, kortárs műtermekbe látogathatunk el, foglalkozásokon vehetünk részt. Kollmann Szilvia projektigazgatót kérdeztük.

laszloffy_aladar

2019.05.20

„Ahhoz, hogy a legjobb helyre kerüljenek a versek, az egész életművet újra kellett gondolnom” – mondja Széles Klára irodalomtörténész, a tíz éve elhunyt Lászlóffy Aladár kötetben publikálatlan verseiből összeállított, A végtelen készenlét című kiadvány szerkesztője. A könyv koncepciójáról és újdonságairól is beszélgettünk vele.

Május 22-én 100. estjét ünepli a Hadik Irodalmi Szalon. Ezen az alkalmon Két karodban címmel a 110 éve született Radnóti Miklóst idézik meg. Vendég: Hámori Gabriella színművész, Mácsai Pál színművész és Kornis Mihály író. Háziasszony: Juhász Anna.

Panteon címmel nyíl kiállítás Csíkszeredában az erdélyi progresszív képzőművészet alkotásaiból. A július 21-éig látogatható tárlat a sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum képzőművészeti gyűjteményének válogatása, melyben olyan alkotók művei szerepelnek, mint Ziffer Sándor, Nagy Oszkár, Thorma János, Nagy Albert, Mattis Teutsch János, Jecza Péter, Baász Imre, Plugor Sándor.

New Yorkban május 20-án 18 magyar művész lép fel: Pankovits Nikolett magyar-amerikai dzsesszénekes hozza el az öt magyar történelmi tájegység népzenéjét az világhírű előadóterembe. Koncertet ad többek között Goldea-Raksányi Boglárka népdalénekes, Polonyi Artemisz énekes, Nagy Ildikó népdalénekes, aki egyúttal a New York-i Magyar Ház igazgatója is. A sokáig Erdélyben élő, amerikai származású Jake Shulman-Ment hegedűs az autentikus magyar népzenéből tart bemutatót, de játszik a felvidéki magyar népzene szlovák származású rajongója, Branislaw Brinarsky nagybőgős is. Az előadásra már minden jegy elkelt.

A balatoni ősbemutató után egy évvel május 20-án a fővárosi közönség is láthatja az Anyám, a nyolcadik kerület című monodrámát a Kultcaféban. Pál Dániel Levente Az Úr Nyolcadik kerülete című könyve nyomán készült előadást Znamenák István rendezte, a főszerepet Vida Péter alakítja.

Az Anyanyelvápolók Szövetsége 30 éve alakult, az Édes Anyanyelvünk folyóirat 40 éve indult. A kettős jubileum alkalmából május 18. és 25. között országszerte előadásokat, versenyeket, foglalkozásokat tartanak. Az idei téma: a modern magyar irodalom nyelve.

Slam Poetry Showcase címmel várja a slam kedvelőit a Szigetmonostor Faluház május 21-én 17 órától. Bárány Bence és Horváth „Színész Bob" Kristóf a Szentendrei-sziget történelme során először rendez slam poetry estét a térségben.

slam

„Házsongárd-légió” – Kolozsvár-dialógusok 2.0 címmel szerveznek irodalomtörténeti tanácskozást és költészeti minifesztivált május 22-én és 23-án Kolozsváron, a Babes-Bolyai Egyetemen, a Vallásszabadság Házában és a Bulgakov Kávéházban.

Ismét megrendezik a népművészeknek és hagyományőrzőknek szóló találkozót a Tolna megyei Mözsön május 24-én és 25-én. Az eseményen a település egykori és mai nemzetiségeinek kultúráját mutatják be.

A Hagyományok Háza új sorozatában a színpadi néptáncművészet kiemelkedő koreográfusai állnak a középppontban. Első alkalommal, május 22-én 19 órakor Janghy B. Zita és Orza Calin munkásságáról lesz szó.

© 2013 Emberi Erőforrások Minisztériuma